在阿托斯的日子依旧很平静地过下去了,遗憾的是我还没有找到一个合适的机会再去一趟“禁区”,不过我变得乖巧而懂事,再也不多嘴了,只是老老实实地埋头苦干,我想伯爵大人和贝克特先生对此一定非常满意。
看来他们并没有发现那一次我偷偷溜上三楼的事,否则我早就被“教训”了!这样当然最好,我尽量保持自己沉稳、乖巧的样子,然后和他们拉出一种适当的距离,减少工作以外的碰面机会。为此我谢绝了他们某些邀请,空闲时间也绝对不呆在主楼里。与此同时我却对另一些事情多了一点关心:比如仆人们的谈话,书房里的旧报纸之类的……
爱丽告诉我,如果觉得屋子里闷,可以到花园的尽头去走走,因为从那里可以看到海。这倒给我提供了一个独自思考的好地方。
雨季来临前的天空中堆满了厚厚的乌云,阴沉沉地显现出一种死灰色,连大海也成了墨蓝的,风变得冰凉刺骨,呼啸着推动那层云往岸边赶;海浪在我脚下翻滚,恶狠狠地扑向峭壁,在岩石上撞得粉碎,卷起一簇簇雪白的泡沫……
我站在靠近悬崖的草地上,一回头就能看见阿托斯华丽的主楼,我庆幸自己和它有了一段距离,这样让我觉得很安全,同时也有空间来想一些事情,不过更让我兴奋的是:我发现一旦自己从新的角度观察,就会发现很多有趣的东西。
在面向大海的西侧主楼第二层的某个阳台上会不时出现一根深红色的布条。一看见它,在半空中翱翔的海鸟们就像得到召唤似的朝那儿飞过去,然后落下来,啄食一些东西。
当我几天前第一次看见这番景象的时候还以为是庄园里豢养的飞禽,但是修剪枯枝的园丁却告诉我不是这么回事儿。
“您弄错了,布赖恩先生。”那个粗壮的大胡子说,“伯爵大人可不允许他的房子里有这些脏兮兮的客人!那是贝克特先生弄的,他喜欢在自己的阳台上撒些谷子、豆子还有面包屑什么的,让附近的海鸟飞过来,逗它们玩儿。”
“哦,他该不是等这些鸟儿飞近了,就用猎枪把它们一个个轰下来吧?”
“当然不会!”园丁斩钉截铁地告诉我,“他很喜欢这些小东西呢!上次乔纳森在附近搞了个陷阱,捉住一只,惹得贝克特先生大发雷霆。平时笑嘻嘻的人发起火来可真吓人,您是没瞧见……后来就没人去捉他的宝贝了!”
我有点不相信,那个笑里藏刀的家伙会有这么仁慈的时候?
我一边琢磨,一边想起什么似的从口袋里掏出了一根链子:“对了,约翰,你见过这个吗?”
园丁凑近来仔细地看了看我这根又小又旧的十字架,然后非常肯定地摇摇头:
“从没见过。”
临近傍晚,黑雾从海面上扩散开来,缓缓地逼近岸边。我拉拢衣领,抬头斜望向远处的阳台,慢慢向它靠过去,最后在一株冬青树下站住了。它非常配合地遮住了我的身子,让我可以安全地看清阳台上的情形。我看了看怀表,静静地等着该出现的那个人,应该是这个时候吧……
果然,当红色的布条飘舞在空气中,海鸟们逐渐开始大快朵颐。不一会儿,一个穿着白衬衫的人影推开门走出来,金发被海风吹得有些凌乱,正在啄食的海鸟并没有因为他的接近而飞走,甚至当他伸手抚摩它们时也没有任何惊恐的表现,我惊讶地发现,贝克特先生的整个轮廓在酒红色的夕阳中竟然呈现出一种极其柔和的线条——天哪,我竟然会用这个词来形容一个两面派!
但是我相信这一刻我的眼睛绝对没有撒谎——他的表情像个善良的天使!
这样的“奇观”大约持续了将近十分钟,贝克特先生撒下最后一些面包屑,转身回到了屋子里,不一会儿,他的小朋友们享受完丰盛的晚餐,三三两两地展开翅膀飞离了这个地方。
这时我从冬青树后面走出来,拍干净身上的枝叶,慢慢向主楼走去。
或许还有很多事情出乎我的意料,那么我必须更加仔细才行。
每天早上,阿托斯的固定邮差会在八点钟之前把报纸和信件送来,门口的男仆把它们拿到晨室后,由作为秘书的贝克特先生和我先筛选一下,再拿给伯爵大人。也就是说,除了电报和紧急文件,最先拆开信封的人,是我们;当然了,如果动作再快一点,也可以说,是我。
这就是我为什么敢在两天前偷偷给比尔写信的原因。
自从知道了贝克特先生的特殊爱好,我突然发现自己其实应该再好好了解了解他。这个时候我想到了从前在委托行里做事时认识的一个小伙子,他并不是很能干,所以在那里只是负责文件资料的保管,可是如果需要查些东西,那么他真的是一个很不错的帮手。我庆幸自己和他的关系还可以,所以请他帮了一个小忙。
如果伯爵大人和贝克特先生稍稍注意一下就会发现,以往我都是最先到晨室去工作,但是这两天我去得又早了一些,因为比尔的回信很可能快到了,我没法想象他们一旦知道我私底下在调查会怎么样来对付我。
所以今天早上当我从一摞信件中提心吊胆地找到写着“艾贝尔·布赖恩先生收”的这封信时,连看也没敢看,只是飞快地把它放进口袋里。而当我打开它,已经是晚上十点钟了。
比尔十分认真地完成了我的委托,他在问候了我以后就附上了一段长长的新闻摘抄,里面包括伯爵大人和贝克特先生零零碎碎的诸多消息——
一年前,奥斯伯特·潘克赫斯特先生继承了爵位,各个报纸的社交新闻中都有报道,连我都有印象,只不过它们在某些方面提得很简略,关于他的身世和那对异国母子都没有太多的笔墨,有些报道甚至闭口不谈。但从中我依然可以找到蛛丝马迹来证明安妮说过的那些话并不全是子虚乌有:
伯爵大人他确实有过一个没有血缘关系的弟弟,而且和他一样具有继承权。但是那个年轻人神秘地消失了,整个庄园里连他的一张相片儿都没留下来,所有人都小心地保守着关于他的一切,他就像隐藏在这个豪华庄园中的幽灵一样,压得我难受。
然后就是关于贝克特先生的东西,是连着几年都有的长篇报道:就像我曾经听到过的一样,他拥有一个年轻人最想得到的东西,外表、才华、能力、名声,而且还带着一点侠义心肠……他什么都不缺。作为法律专业的新星,他在几年前处理了三桩小有名气的案子,几乎每个律师都认为他会是将来一个不能小看的对手。但是就在两年前,他在报纸上发了一则简短的启事,关闭了自己的事务所,彻底退出了法律界,很多人觉得不可思议,是什么原因让一个前途无量的人做出了这样的决定呢?
我仔细读完了贝克特先生经手的那些轰动官司,无一例外都是以弱胜强的好教材;不是指他的委托人在证据方面的弱势,而是在“财力”方面的不堪一击——法律界的“罗宾汉”,这绰号真是太贴切了!
这和那个阴险的家伙简直是两个人……有没有可能同名同姓?或者只是他故意造成的假象?不,他在喂鸟儿时并不令人讨厌啊!
我开始胡思乱想。
窗外的黑夜沉闷地像我的脑袋,我抱着头仰面倒在床上——上帝啊,给我一个答案吧!
第二天又下雨了,不过这场雨来得又大又猛烈,还伴随着电闪雷鸣。
我觉得这种天气并没有影响到威登斯凯尔伯爵大人的好心情。自从他收到那封电报以后就莫名其妙地保持着一种很容易发现的乐观态度,不论是和我们说话,还是处理其他问题,都比以前平易近人,他刚刚甚至询问工作了两个小时我是否要点咖啡。
倒是我们温文有礼的秘书先生没有什么变化,但我猜他一定知道其中的原因。
“那么就这样做吧,哈里森。”伯爵大人飞快地在一份文件上签了名,“你把这些东西马上整理好,艾贝尔,你帮着归类,必须在三天内寄到伦敦去。”
“是的,大人。”
我们捧着这一摞东西回到晨室,在关上书房门前我看见伯爵大人带着一种欣慰的表情打开怀表,轻轻放在面前的书桌上。
不知道是不是我的错觉,我好象看见他的眼睛在一瞬间越过怀表盯在了我脸上。
贝克特先生腾出手扭开晨室的门,帮助我将沉重的文件放在办公桌上,然后在他的位子上坐了下来。
“这几天的事情好象多起来了,贝克特先生。”我一边把要处理的那些文件排好,一边装着漫不经心的样子和身边的人聊起来,“是不是因为伯爵大人的心情好,所以办事效率也提高了。”
“是吗?”金发秘书面无表情地拿起笔开始做事,“我觉得大人并没有什么改变。”
“可是我觉得这两天他的似乎特别开心,有什么事让他这么高兴吗?”
“说实话我看不出来,艾贝尔。他一直都是这样的。”
我又一次佩服他上了锁的嘴巴。看样子从他这里是什么都问不到的,还好最近几天我常常和阿托斯的仆人们“聊天”,能听到不少关于这个显赫家族的陈年往事,虽然大部分都是垃圾,不过多少有点帮助。
“艾贝尔。”一个悦耳的声音召回了我的注意力,贝克特先生突然停下了手里的动作,望着我,“你在想什么?”
“没什么,先生。”
他直直地看着我,嘴角裂开一丝微笑:“听说你最近爱和安妮她们聊天了?”
我的心漏跳了一拍,勉强笑到:“您听谁说的。”
“哦,对了,不光是女仆,听说园丁约翰也常常在花园里看见你。”
“啊,是啊……我发现那儿的风景不错。”
“是吗?”他又笑了,蓝眼睛里像要滴出水来,“阿托斯最美的景色实际上不在那里,你找错地方了。虽然偶尔看看也不错,但如果接着几天都去吹海风对你的身体就不好了。”
我觉得自己背后开始出汗:“好的,我以后会注意……”
“乖孩子。”他又低下头,“请叫人给我送杯苏打水进来好吗?我有点口渴。”
“是。”我连忙朝门边走去,这时背后又传了他的声音,“对了,顺便叫赫德森太太进来把那些废报纸整理一下,都被翻乱了。”
我真是自不量力!
这是我深切体会到的一件事——
那个人,太厉害了,我凭什么认为自己会逃过他的眼睛来神不知鬼不觉地调查!我真是个笨蛋!
白天他的那番话简直就是一种警告,警告我立刻停止这种愚蠢的行为!天哪,这好象是他第二次警告我了!我可不认为他会好心到再给我第三次机会!
放弃吗?可我并不甘心!
外面的雨哗啦啦地下个不停,天黑得比任何时候都早。我靠在甬道尽头的回廊里发呆,望着闪电像银蛇一般在厚厚的乌云中穿梭,却不知道自己怎么会落到现在这个尴尬的处境中。无论我是朝前还是朝后都很困难!
我长叹了一声,慢慢走回甬道;现在快十点了,相信贝克特先生和伯爵大人一定回房间了。
“布赖恩先生,布赖恩先生!”这时一个穿着长裙的身影出现在甬道的尽头,焦急地呼唤着我的名字。
“爱丽?”我意外地看着她,“你怎么知道我在这儿?”
“我找了您好一会儿了?”这个年轻的女孩子一脸慌张地拉住我的手,“您这几天是不是去了三楼?”
我脸上一僵:“当然没有……那里是‘不允许’去的嘛。”
“真的?”
“真的。”这个小姑娘,我想起自己的十字架和园丁约翰的回答——我可不敢保证她是不是那个精明人的探子。
但我的回答让她脸上的神色稍稍缓和了一些:“那就好,只要不是您就好了,否则连我也要跟着倒霉呢!”
“怎么了?”
“刚刚阁下在上面大发脾气,说是有人擅自去了三楼,而且还——”
“爱丽!”
一个严厉的声音打断了她接下来的陈述,我看到安妮站在逆光的地方看着我们。
“贝克特先生吩咐你立刻上去,把摔碎的东西打扫干净。”
“是。”她露出非常不情愿的表情,冲我苦笑了一下,提着裙子跑开了。
安妮慢慢走进我,看了看周围:“您真的没去三楼吧,布赖恩先生?”
“恩。”我是还没找到第二次去的机会,“到底发生什么事了?”
“哦,”她压低了声音,“那个地方是伯爵藏着的秘密,刚才他和贝克特先生吵了起来,说是有人偷偷进去了,怪贝克特先生没有好好管理这个庄园!他可是大发雷霆呢。”
我的心跳已经开始加速了:“然后呢?”
“不知道,我是在门外听到的。但是伯爵好像在房间里找到了掉在那儿的东西,他把那东西扔在地板上,说明天就会查出来到底是谁。”